Sajnos jellemző a magyar népre az igénytelenség, a "jó az úgy, ahogy van". Az ep128 gépek többsége nem az angol nyelvű országokban lett eladva. Még az is érdekes, hogy az angol gyártmányú ZX spectrumok milyen elterjedtek lettek Spanyolországban, a volt Jugoszlávia és Szovjetúnió területén!
Érdekes lenne felvetni a kérdést az angol nyelvű topicban.
A nem magyar és nem angol anyanyelvű fórumtársaink úgyis azt böngészik inkább, mert a számítógép alapvető nyelve az angol lett, az angol nyomulás okán.
Gflorez reagált már ötletemre itt a magyar fórumon is és segítségét ajánlotta, hogy lefordítja majd az emulátorhoz a lefordíthatókat hazája ékes spanyol nyelvére, mely ugyebár csak spanyololrszágban használatos karaktereket is tartalmaz.
Biztos vagyok benne, hogy Pear ezt lengyel nyelvre is megtenné, hisz ugyi lengyel és magyar jóbarát.
Ugyanígy Slashnet ukránra, Vicman, vagy Prodatron németre, esetleg John Fante dánra.
És még ki tudja, esetleg más nyelvre is.
Én mindenesetre az emulátor menüjében szívesebben látnék majd File helyett Fájl, Machine helyett Gép, Options helyett Beállítás, Debug helyett Nyomkövetés, Help helyett Súgó, Disk helyett meg Lemez szavakat.
A Quick configuration helyett meg Gyorsbeállítás menüpontot, hisz lehet, hogy sokan nem is tudják, hogy mit jelent a Quick.
Ha nem lettem volna igényes, tele hagyhattam volna az egykori átirataimat attribútum hibával, hisz zöld havon is lehet ugye siklani a Skystar 2000 programban?
---------------- Lefordítottam németre, mert abból könyebb a google-val spanyolra és biztosan jobb, mint magyarról -----------
Leider, ist es typisch für das ungarische Volk die folgende Meinung:"Es is gut so, wie es ist." Der größte Teil der Ausrüstung von ep128 wurde in nicht englischsprachigen Ländern verkauft. Es ist sogar interessant, dass eine grosse teil der ZX-spectrum Maschinen, in Spanien, dem ehemaligen Jugoslawien und der Sowjetunion verbreitet wurde!
Es wäre interessant, das Problem in der englischen Topic zu erwaehnen.
Unsere Mitgliedern von nicht-ungarischen Muttersprache durchsuchen fast ausschliesslich nur die englishe Forum.
Gflorez hat, hier, in den ungarischen Foren reagiert und empfohlen, dass er in der Übersetzung uns behilflich sei.
Ich bin sicher, dass ander, wie Pear in seiner polnischen Sprache auch behilflich wird, ja, Polen, und Ungarn sind gute Freunde.
Ähnlich Slashnet in der ukrainer Sprache, VicMan oder Prodatron in der deutschen Sprache oder John Fante in der dänischen Sprache sicher behilflich werden.
Wenn ich anspruchlos gewesen wäre, wären jetzt die von mir von ZX-Spectrum nach ep128 übertragte progamme voll mit Attribut Fehler, die Schnee in der program "Skystar 2000" wäre jetzt grün.
---- És most spanyol németről Google-val.
Por desgracia, es típico del pueblo húngaro la siguiente opinión: ". Es bueno, ya que es" La mayoría de los equipos de ep128 se vendió en países de habla no inglesa. Incluso es interesante notar que una gran parte de las máquinas de espectro ZX, en España, la antigua Yugoslavia y la Unión Soviética se extendió!
Sería interesante mencionar el problema en el tema Inglés.
Nuestros miembros de la no-húngaro Navegar lengua materna casi exclusivamente sólo el Foro englishe.
Gflorez tiene, aquí, responder y le recomendó que nos debe ayudar en la traducción de los foros de Hungría.
Estoy seguro de que otros, como la pera en su lengua polaca también ayudará, sí, Polonia y Hungría son buenos amigos.
Del mismo modo SlashNET en el idioma ucraniano, VicMan o Prodatron en alemán o John Fante en el idioma danés sin duda ayudará.
Si yo hubiera sido poco exigente, ahora lo haría por mí de ZX-Spectrum por ep128 sobre tragte progamme errores de atributos completos que la nieve en el programa "Skystar 2000" haría ahora verde.