Szipucsu kivánságára felkerültek a holland nyelvû kézikönyvek.
Köszi!
(Kár, hogy ezeket nem kell lefordítani, mert ez már könnyebben menne.
Amúgy nem felejtettem el a fordítást, csak az idõ... Where time stood still, hát nem ez van sajnos.
)
Nyelvészeti szempontból egyébként rendkívül érdekes lenne az angol és német hibaüzenetek, ill. azok spanyol és holland fordításának kielemzése. Egy EXOS verzióban magyarul is megvannak már, de a magyar gépkönyvben megint másképp szerepelnek, ami igazi csemege.