Welcome, Guest. Please login or register.


Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - geco

Pages: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 ... 362
76
SOUND: / Re: MIDI
« on: 2020.April.08. 09:22:37 »
Szerintem akkor tölts fel snapshot csomagot, ha úgy érzed, hogy van elég új zene aahoz, hogy csomagban is feltedd, pl ez a nintendós pont jó csomag volt, fél nap az ment nálam.

77
VIDEO: / Re: Mozgó kép Enterprise -on...?
« on: 2020.April.08. 09:19:39 »
A 4 színű nagyon jó, sok helyen a rosszabb felbontás ellenére is jobb, mint a 2 színű, pláne a mozgásoknál az extra színek miatt, igaz sok helyen meg pont a felbontás miatt a 2 színű a jobb, én nem tudnék választani :D A ditherelt nem tetszett annyira, bár lehet emulátor open-gl settingel jobb, tévén meg fasza...

78
VIDEO: / Re: Mozgó kép Enterprise -on...?
« on: 2020.April.07. 09:45:25 »
Szebb a 10-es, a 15-ös ného egy picit kikockásodik, viszont a 15 frame/sec tök jó folyamatossá teszi.

79
SOUND: / Re: MIDI
« on: 2020.April.06. 13:28:15 »
Szerintem csak átverted a füled :) , bár fülessel nem hallgattam.

80
SOUND: / Re: MIDI
« on: 2020.April.06. 09:02:06 »
A BOULWRLD-ben van egy érdekes és jó hangzás, amit eddig nem hallottam, halkabban szól , mint a többi, kb a közepétől szól kb 15 másodpercig, és csak hangeffektek vannak mellette, azt mivel érted el?

81
VIDEO: / Re: Mozgó kép Enterprise -on...?
« on: 2020.April.06. 08:32:55 »
Kúúúl, tetszik az elején a számláló, a videó is nagyon jó, gyorsnak is tűnik, tuti ott van 20 fps körül, és a zene is jó :)

82
SOUND: / Re: MIDI
« on: 2020.April.06. 08:24:46 »
Nem tétlenkedtél te se :) Tartok is egy zenés délelőttöt :D

83
Programming / Re: Converting old Ocean games
« on: 2020.April.06. 08:17:00 »
Congratulations to Geco for doing such an excellent job on the Short Circuit conversion! :ds_icon_cheesygrin:
Thank you very much :)

For my own part, I have been exploring and disasssembling the Gryzor game in the emulator, and have already started re-writing some of the routines to be a bit more efficient on the Enterprise because of both the screen layout, and the availability of 128KB of memory. :-)
Cool, i am waiting the result :), Gryzor with scrolling, and probably with other new features :)
I use DZ80 for disassembling, the emulator is also very good, just the output is not so friendly if source is planned make from it, probably there are much better tools which can give more help to create source from binary ex IDA ( personally i do not like it :D ).

84
Konvertálás / Re: Fuss! (Videoton TVC)
« on: 2020.April.05. 17:32:50 »
Az a bajom ,hogy akkor egy új lejátszót is kéne beépíteni, ahhoz meg nincs affinitásom

85
CPC-ről / Re: Short Circuit
« on: 2020.April.05. 12:02:01 »
Meg kellett néznem a kódot is, mert az F1-gyel sikerült letenni egy tárgyat, de az a jobb irány is, mert a külső joyokat a billentyű mátrix 8. oszlopában tárolom, a nézelődés végeredménye, egy kicsit félrevezető a szöveg alapján, a játékban nincs 1,2,3 billentyű ellenőrzés, nem is volt, de ennek is megvan az előnye, nem kell a billentyűzethez kapkodni:
1 - fel
2 - jobb
3 - le

86
CPC-ről / Re: Short Circuit
« on: 2020.April.05. 10:26:20 »
Ha már nálam van három tárgy, hogy lehet tárgyat cserélni? Elvileg az 1-3 számbillentyűkkel választanám mi melyik tárgyat hagyom ott (gondolom), de azokat hiába nyomkodom.
Hm valahogy nekem sikerult, sajnos nem emlekszem mar. Kivalasztas utan space-t vagy entert probaltal? Ha bekapcsolon a gepem, megnezem en is.

88
Konvertálás / Re: Fuss! (Videoton TVC)
« on: 2020.April.04. 21:56:47 »
Jó lett! Elég sokat kell gyakorolni, mire eljut vele valameddig az ember.
A zenén kicsit még lehetne dobni, pl. az egyik szólamot megduplázni kicsike hangmagasság-különbséggel. Ezen kívül a megduplázott szólamokat össze lehet kötni gyűrűmodulációval. De lehet a megduplázott második szólamot 7 vagy 12 félhanggal felemelni és így felüláteresztő szűrővel kötni össze őket, a felemelt szólamot meg elnémítani, és az csak órajelcsatorna lenne. Nem tudom, mi illene hozzá. De így is jó.

UI: Ami vicces, hogy a "fuss" angolul is értelmes szó, és zűrzavart jelent. De gondolom, a magyar szerző a magyar szót szánta címnek.
Az biztos, igazi gépet kivágom az ablakon típusú játék :D A daru utáni rész a rekordom, cheattel természetesen a vége :D
Hú de sokat káromkodtál az elején :D :D
Nem tudtam :)

89
Konvertálás / Re: Fuss! (Videoton TVC)
« on: 2020.April.04. 21:52:39 »
https://youtu.be/r2PqC2U0Djg

(thanks the emulator for my gaming skills :ds_icon_cheesygrin: )
Thank you very much :)

90
Konvertálás / Re: Fuss! (Videoton TVC)
« on: 2020.April.04. 21:52:20 »
látom te se unatkozol! két konverzió, egy emu update... ;-)
vicces, hogy a zip nagyobb, mint a futtatható file

egyébként meg épp időszerű a játék: "halálos vírus ütötte fel a fejét a városban"
Nem szoktam, de a TVCEmu már kész kb egy hónapja :D
A Short Circuit több, mint egy hete, csak válaszra vártam :) A Fussnak meg 3 napja álltam neki :D

Pages: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 ... 362