Welcome, Guest. Please login or register.


Author Topic: ep128emu több nyelven (Read 3440 times)

Online Zozosoft

  • EP addict
  • *
  • Posts: 13376
  • Country: hu
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
    • http://enterprise.iko.hu/
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #15 on: 2016.December.11. 19:23:46 »
Az ep128emu a fórumon kívül szinte ismeretlen, és a népszerűbb gépek (Spectrum, CPC) emulációjára más programok használata sokkal elterjedtebb.
Játékra nagyjából mindegy. De akik programoznak, azok hogyan boldogulnak más emulátorok hihetetlen primitív debuggereivel... :oops:
Ahogy a TVC-s projekt elején írtuk Gecoval: aki egyszer rászokik, az minden géphez ilyet akar majd! :ds_icon_cheesygrin:

Quote
és túl sok munka lenne nemzetközivé tenni
Az angol éppen elég nemzetközi :-) Pl az eddigi magyar nyelvű TVC emulátorokkal Bruce nem sokra ment volna, ha meg akarná nézni az általa írt rendszert.

Offline szipucsu

  • EP addict
  • *
  • Posts: 7673
  • Country: hu
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #16 on: 2016.December.11. 19:31:26 »
Pl az eddigi magyar nyelvű TVC emulátorokkal Bruce nem sokra ment volna, ha meg akarná nézni az általa írt rendszert.
Tényleg, a TVC eleve Magyarországon volt kapható, ott valamennyire érthető lenne a magyar nyelvű emulátor. Bár jobb abból is az angol. Biztos volt pl. Oroszországban is olyan gép, amit csak ott lehetett kapni, és ha ahhoz írnak emulátort cirill betűkkel, az a nem oroszokkal elég nagy kitolás.
OFF: Az EP-s programok közül talán csak a Lorigraph és a Wizard's Lair kérdezi meg az elején, milyen nyelvet választunk. Más programok meg egyből lökték németül és spanyolul, mintha azt mindenkinek értenie kéne.

Az ep128emu a fórumon kívül szinte a népszerűbb gépek (Spectrum, CPC) emulációjára más programok használata sokkal elterjedtebb.
A CPC népszerűbb lenne, mint az EP? Na jó, a CPC Magyarországra nem jött be nagyon, az EP meg nálunk volt talán a legismertebb.
SOUND SOURCE 3,STYLE 16,LEFT 16,RIGHT 64,SYNC 2
SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 2
SOUND PITCH 25,SYNC 2
Videos

Offline Attus

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1230
  • Country: hu
  • OS:
  • Linux Linux
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #17 on: 2016.December.11. 19:56:49 »
Szerintem könnyen kitapasztalható az angol kezelőfelület is. Load, save, enable, settings, record audio és ehhez hasonló kifejezéseket aki nem ért meg, hááááát...
Drága Szipucsu!
Ne a magad szemszögéből nézd a kérdést!

Persze, hogy alapvető a némi kompúter angol zsargon szavak ismerete.
De!

Ha már az angolt mindenkinek tudnia kellene...
Akkor miért csinálnak mégis különe lokalizációkat különféle angol nyelvterülekere?

https://gcc.gnu.org/onlinedocs/libstdc++/manual/localization.html

Csak az itt felsorolt szabványos angol nyelvjárások ezek:

en_AU
en_AU.utf8
en_BW
en_BW.utf8
en_CA
en_CA.utf8
en_DK
en_DK.utf8
en_GB
en_GB.iso885915
en_GB.utf8
en_HK
en_HK.utf8
en_IE
en_IE@euro
en_IE.utf8
en_IE.utf8@euro
en_IN
en_NZ
en_NZ.utf8
en_PH
en_PH.utf8
en_SG
en_SG.utf8
en_US
en_US.iso885915
en_US.utf8
en_ZA
en_ZA.utf8
en_ZW
en_ZW.utf8

És németet és svédet, hollandust hova tegyük?
Azoktól nyilván elvárható lenne tán az angol kizárólagos használata és mégis van nekik fordított programjaik tömkelegével.

Nyilván a nem latin betűket használóknak is közelebbálló a sajátjuk, mint a végletesen szűk karakterkészletű angol.

Mindenképp az emulátor előnyére és elterjeszthetőségfére jótékony lenne, ha nem csupán angolul lenne elérhető.

Hisz maga az enterprise128 sem csupán angol billentyűzettel volt kapható, én például németet használtam.
De szívesebben használtam volna magyart.

Offline IstvanV

  • EP addict
  • *
  • Posts: 4806
  • OS:
  • Linux Linux
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #18 on: 2016.December.11. 19:57:03 »
A CPC népszerűbb lenne, mint az EP? Na jó, a CPC Magyarországra nem jött be nagyon, az EP meg nálunk volt talán a legismertebb.

A Wikipedia szerint kb. 3 millió CPC-t adtak el.

Online Zozosoft

  • EP addict
  • *
  • Posts: 13376
  • Country: hu
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
    • http://enterprise.iko.hu/
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #19 on: 2016.December.11. 20:03:44 »
A Wikipedia szerint kb. 3 millió CPC-t adtak el.
És ez mind EP lehetett volna, ha időben elkészül...

Nyelvi kérdéshez: a német EP tulajok is jobban szeretik az angol EP-t mint a németet...

Offline lgb

  • EP addict
  • *
  • Posts: 3496
  • Country: hu
  • æðsta yfirmaður
  • OS:
  • Linux (Ubuntu) Linux (Ubuntu)
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
    • http://lgb.hu/
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #20 on: 2016.December.11. 20:22:30 »
És ez mind EP lehetett volna, ha időben elkészül...

Nyelvi kérdéshez: a német EP tulajok is jobban szeretik az angol EP-t mint a németet...

EP-n nem tudom, de manapsag ha van magyar instrukcio barmihez megkeresem az angolt. A magyar hasznalhatatlan, soha nem ertem eppen mire gondolnak, mi lehetett az angol eredeti, ahol ertelmesen es pontosan meg van fogalmazva legalabb (kiveve, ha kinai irta, de ez most ma kerdes, voltam en mar angol nyelvu meeting-en is "angolul" beszelo kinaival, haaaat, nekem az kinai volt hehehehheheheee).

Offline szipucsu

  • EP addict
  • *
  • Posts: 7673
  • Country: hu
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #21 on: 2016.December.11. 20:49:27 »
Drága Szipucsu!
Ne a magad szemszögéből nézd a kérdést!
Drága Attus! Nem a magaméból néztem. Az emulátor használatához nem kell felsőfokú nyelvtudás, még az igeidőket sem kell ismerni hozzá és semmi angol nyelvtant. Aki annyit nem ért meg, mi az a load snapshot, save screenshot, az ássa el magát.
Lehet, én is pont azért nem használok bizonyos programokat, mert meg kell szokni, ki kell tapasztalni. De ez a nyelvtől független, így is, úgy is. Ennyivel írjuk át a basic-et is soknyelvűre, pl.
mentes "fajl:" kimeno hozzaferes
Amíg nem kattint rá az adott menüpontra, nem próbálja ki az ember, mit csinál, mindegy, milyen nyelven van, úgyse tudja a felhasználó. Ha meg kipróbálja, úgyis megtudja.
De ha ez annyira fontos, és meg lehet csinálni, felőlem... :D

Esetleg a telepítés nyelvét lehetne megválasztani, és ráér utána kétségbeesni a felhasználó pl. Észtországban, hogy a program maga angol.
Egyébként én nem tudok arról, hogy valaki azért ki se próbált volna egy programot, mert előre utánanézett, hogy nincs olyan nyelvű változata, amilyet akar, és ezért fel se rakta a gépre.
SOUND SOURCE 3,STYLE 16,LEFT 16,RIGHT 64,SYNC 2
SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 2
SOUND PITCH 25,SYNC 2
Videos

Offline Attus

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1230
  • Country: hu
  • OS:
  • Linux Linux
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #22 on: 2016.December.11. 21:29:45 »
Kár, hogy a gnu gettext használatát én csak angolul érem el és nem tudok angolul annyira, hogy az ep128emu lefordíthatóságának neki tudjak állni. És meg sem fogom már tanulni, ti meg csakis az angol használata mellett ágáltok.

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html

Ugy tunik szamomra, hogy a magyar fejlesztesu ep128emu szegyenszemre angol nyelvu marad a jovoben is, az fltk keszitoi  hiaba epitettek bele termekukbe a fordithatosag lehetoseget, eziranyu munkajuk tokeletesen nelkulozheto es elfelejtendoen  felesleges.

:(

Offline szipucsu

  • EP addict
  • *
  • Posts: 7673
  • Country: hu
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #23 on: 2016.December.11. 22:14:01 »
ti meg csakis az angol használata mellett ágáltok.
Mármint csak ami az emulátor kezelőfelületét illeti.
Ha könnyen megvalósítható lenne, biztos megcsinálná István. Nem lenne gond, ha több nyelven is meglenne, csak túl sok értelmét nem látjuk... Itt van egyébként a Wikin, ami eddig megvan belőle.
SOUND SOURCE 3,STYLE 16,LEFT 16,RIGHT 64,SYNC 2
SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 2
SOUND PITCH 25,SYNC 2
Videos

Offline Attus

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1230
  • Country: hu
  • OS:
  • Linux Linux
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #24 on: 2016.December.11. 22:18:20 »
Azert nem lenne nagy ordongosseg.
Az xgettexttel maris csinaltam egy kiindulasi pot fajlt az emulator gui konyvtaraban levo cpp fajlokbol tortent kiextrahalasaval.
Jo, tudom, hogy Istvannak a kifogastalan fordithatosag erdekeben igazandibol at kellene neznie a c forrasaiban levo stringeket a rendes kiextrahalhatosag erdekeben, de ha ez egyszer megtortent, nem nagy ordongosseg lenne egy egyszeru xgettext paranccsal a kiindulasi pot fajl legeneraltatasa, amit a leendo forditok majd lefordithatnanak a maguk anyanyelvere. A nagy stringatnezest kovetoen meg Istvannak csupan ugyelnie kellene arra, hogy az ujabb stringjei, amiket elhelyez valahova a c kodjaba, a gettext kiextrahalhatosagi kovetelmenyeknek megfeleljen.
Persze ezt az egesz pot fajl legeneraltatast csak az emulator egy bizonyos, mar veglegesnek tekintheto valtozatanak kiadasa utan lenne erdemes elvegeztetni.
A meglevo nemzetisegi po fajlokat neki nem kell karbantartania, azt az illeto fordito emberke majd elvegzi, ha akarja. Viszont a kodhalmazban levo po fajlokat a sconssal mar fel lehetne terkepeztetni es a gettext segitsegevel legeneraltatrni a ez egesz ep128emu forditasakor a nemzetisegi mo fajlokat.

Na elég volt az ékezetnélküliségből.
A fordítóknak meg nem kötelességük a "lefordíthatatlan", vagy már teljesen "bemagyarosodott" stringek lefordítása, ami nincs lefordítva, az marad angol.
Én frászt kapok a német Datei -től a magyarosodott fájl szóval ellentétben, de azért inkább fájl legyen, mint file, hacsak lehet.
:)
« Last Edit: 2016.December.11. 22:25:31 by Attus »

Offline szipucsu

  • EP addict
  • *
  • Posts: 7673
  • Country: hu
  • OS:
  • Windows 7/Server 2008 R2 Windows 7/Server 2008 R2
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #25 on: 2016.December.11. 22:30:54 »
Azert nem lenne nagy ordongosseg.
Ebből a szövegből én csak a névelőket, az István szót és a ragokat értettem.

Quote
Én frászt kapok a német Datei -től a magyarosodott fájl szóval ellentétben, de azért inkább fájl legyen, mint file, hacsak lehet.
:)
Na ugye, Datei. :D
A Wikin átírhatod te is, ahol máshogy tartod jobbnak.
SOUND SOURCE 3,STYLE 16,LEFT 16,RIGHT 64,SYNC 2
SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 2
SOUND PITCH 25,SYNC 2
Videos

Offline Attus

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1230
  • Country: hu
  • OS:
  • Linux Linux
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #26 on: 2016.December.11. 23:06:43 »
Ebből a szövegből én csak a névelőket, az István szót és a ragokat értettem.
István és LGB remélem, hogy többet is ki tud majd hámozni belőle.
Remélem, hogy előbb, vagy utóbb legalább a felhasználói felülete magyar is lesz.

Számos fordítást csináltam már, "upstream" (jujj ez is randa, szinte lefordíthatatlan) forráshalmazhoz mellékelt pot fájlból, hu.po -t, ami az illető futtatható cuccot megmagyarosította.  UHU-Linuxon példa erre ez: http://toppler.sourceforge.net/
Ennek a menüi szép magyarul vannak írva, kedveljük ugye a nebulus -t?

Vagy az LXQT asztal sok összetevője is már nekem is köszönhetően magyarabb minden Linux disztribúcióban. Ott QT alapú ts nyelvi fájlokat kreáltam a qt-linguist segítségével és a fő kód karbantartók és fejlesztők elfogadták amit én alkottam és beépítették.
https://github.com/lxde/lxqt-l10n/commits?author=attuska

Online gflorez

  • EP addict
  • *
  • Posts: 2586
  • Country: es
  • OS:
  • Windows XP Windows XP
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #27 on: 2016.December.11. 23:24:10 »
Úgy vélem, hogy ez az emulátor nagyon technika, a felhasználónak kell bizonyos ismeretekkel az Enterprise (vagy Spectrum, CPC és TVC) inners, hogy ez működjön. De ha egy konfigurációs fájl betöltése a használata nagyon egyszerű, Önnek nem kell megérinteni a konfigurációs menüben, csak megváltoztatni a lemez image vagy tesztelni új Rom.

De az egész, ez az emulátor egy olyan eszköz, a fejlesztők számára, hogy ne csak játszani a régi játékokat a PC.

Ezután az igazi compleity az emulátor nem angol nyelvű felhasználói hogy megértsük, hogyan épül fel, és ahol a menük a szempont, hogy a csípés.

Nem látok problémát az angol menüket, mert szinte az összes technika dokumentáció számítógépek az, hogy a nyelv, és én megszoktam. De én is olvasható német, francia, holland és természetesen a magyar okmányok, strugling hogy megértse az információt, ma segítve engem a Google Translate, vagy a múltban keres szavak szótárak ...

Ha a felhasználó tudja, hol a paramétereket változtatni, tanulni néhány angol szót nem árt neki.

Természetesen ez csak az én véleményem. Ha többnyelvű emulátor történik, felajánlom támogatás befejezni.

-----------------

I think that this emulator is very technic, the user must have some knowledge of the Enterprise( or Spectrum, CPC and TVC) inners to make it work properly. But if a configuration file is loaded, the use is very easy , you don´t have to touch more the configuration menus, only to change a disc image or test a new Rom.

But over all, this emulator is a tool for developers, not only to play old games on a Pc.

Then, the real compleity of the emulator for a non English user  is to understand how it is structured and where on the menus is the aspect to tweak.

I don't see a problem with the English menus, because almost all the technical documentation about computers is on that language and I am used to it. But I have read also German, French, Dutch and of course Hungarian documents, strugling to understand the information, today aiding me with Google Translate, or in the past searching words on dictionaries...

Once the user knows where to change the parameters, learning some English words wouldn't harm him.

Of course this is only my opinion. If a multilingual emulator is done, I offer my aid to complete it.

Offline Attus

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1230
  • Country: hu
  • OS:
  • Linux Linux
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #28 on: 2016.December.12. 08:27:51 »
If a multilingual emulator is done, I offer my aid to complete it.
:bow:
Thanks! Danke! Köszönöm!
(spanyolul sajnos nem tudok :oops: )

A nyelvi fordítások befejezése kiindulási *.pot fájlok létezése esetén bármely operációs rendszer alól elvégezhető,
Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Poedit
Bármilyen anyanyelvű lehet tehát a végleges fordító és bármilyen operációs rendszert használhat, az általa elkészített nyelvi fordítási fájl könnyedén beilleszthető az ep128emu forrásába.
Ekkor már a következő emulátor fordításakor bele fog épülni automatikasan a kész, bármilyen rendszer alá készített futtatható példányba.
A fordító országában meg már mindenütt a saját nyelvén fogja látni az azt használó az emulátor debuggerét, menüit és mindent amit a fordító lefordított.
Akár cirill betűvel is, mely ugye Oroszországban jóval megszokottabb, mint a latin.
« Last Edit: 2016.December.12. 08:33:20 by Attus »

Offline Attus

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1230
  • Country: hu
  • OS:
  • Linux Linux
  • Browser:
  • Firefox 50.0 Firefox 50.0
    • View Profile
Re: ep128emu több nyelven
« Reply #29 on: 2016.December.12. 10:40:05 »
Sajnos jellemző a magyar népre az igénytelenség, a "jó az úgy, ahogy van". Az ep128 gépek többsége nem az angol nyelvű országokban lett eladva. Még az is érdekes, hogy az angol gyártmányú ZX spectrumok milyen elterjedtek lettek Spanyolországban, a volt Jugoszlávia és Szovjetúnió területén!
Érdekes lenne felvetni a kérdést az angol nyelvű topicban.
A nem magyar és nem angol anyanyelvű fórumtársaink úgyis azt böngészik inkább, mert a számítógép alapvető nyelve az angol lett, az angol nyomulás okán.

Gflorez reagált már ötletemre itt a magyar fórumon is és segítségét ajánlotta, hogy lefordítja majd az emulátorhoz a  lefordíthatókat hazája ékes spanyol nyelvére, mely ugyebár csak spanyololrszágban használatos karaktereket is tartalmaz.
Biztos vagyok benne, hogy Pear ezt lengyel nyelvre is megtenné, hisz ugyi lengyel és magyar jóbarát.
Ugyanígy Slashnet ukránra, Vicman, vagy Prodatron németre, esetleg John Fante dánra.
És még ki tudja, esetleg más nyelvre is.

Én mindenesetre az emulátor menüjében szívesebben látnék majd File helyett Fájl, Machine helyett Gép, Options helyett Beállítás, Debug helyett Nyomkövetés, Help helyett Súgó, Disk helyett meg Lemez szavakat.
A Quick configuration helyett meg Gyorsbeállítás menüpontot, hisz lehet, hogy sokan nem is tudják, hogy mit jelent a Quick.

Ha nem lettem volna igényes, tele hagyhattam volna az egykori átirataimat attribútum hibával, hisz zöld havon is lehet ugye siklani a Skystar 2000 programban?

---------------- Lefordítottam németre, mert abból könyebb a google-val spanyolra és biztosan jobb, mint magyarról -----------

Leider, ist es typisch für das ungarische Volk die folgende Meinung:"Es is gut so, wie es ist." Der größte Teil der Ausrüstung von ep128 wurde in nicht englischsprachigen Ländern verkauft. Es ist sogar interessant, dass eine grosse teil der ZX-spectrum Maschinen, in Spanien, dem ehemaligen Jugoslawien und der Sowjetunion verbreitet wurde!
Es wäre interessant, das Problem in der englischen Topic zu erwaehnen.
Unsere Mitgliedern von nicht-ungarischen Muttersprache durchsuchen fast ausschliesslich nur die englishe Forum.

Gflorez hat, hier, in den ungarischen Foren  reagiert und empfohlen, dass er in der Übersetzung uns behilflich sei.
Ich bin sicher, dass ander, wie Pear in seiner polnischen Sprache auch behilflich wird, ja, Polen, und Ungarn sind gute Freunde.
Ähnlich Slashnet in der ukrainer Sprache, VicMan oder Prodatron in der deutschen Sprache oder John Fante in der dänischen Sprache sicher behilflich werden.

Wenn ich anspruchlos gewesen wäre, wären jetzt die von mir von ZX-Spectrum nach ep128 übertragte progamme voll mit Attribut Fehler, die Schnee in der program "Skystar 2000" wäre jetzt grün.

---- És most spanyol németről Google-val.

Por desgracia, es típico del pueblo húngaro la siguiente opinión: ". Es bueno, ya que es" La mayoría de los equipos de ep128 se vendió en países de habla no inglesa. Incluso es interesante notar que una gran parte de las máquinas de espectro ZX, en España, la antigua Yugoslavia y la Unión Soviética se extendió!
Sería interesante mencionar el problema en el tema Inglés.
Nuestros miembros de la no-húngaro Navegar lengua materna casi exclusivamente sólo el Foro englishe.

Gflorez tiene, aquí, responder y le recomendó que nos debe ayudar en la traducción de los foros de Hungría.
Estoy seguro de que otros, como la pera en su lengua polaca también ayudará, sí, Polonia y Hungría son buenos amigos.
Del mismo modo SlashNET en el idioma ucraniano, VicMan o Prodatron en alemán o John Fante en el idioma danés sin duda ayudará.

Si yo hubiera sido poco exigente, ahora lo haría por mí de ZX-Spectrum por ep128 sobre tragte progamme errores de atributos completos que la nieve en el programa "Skystar 2000" haría ahora verde.
« Last Edit: 2016.December.12. 12:29:55 by Attus »