Welcome, Guest. Please login or register.


Author Topic: Házi készítésû kazettaborítók (Read 31880 times)

Offline geco

  • EP addict
  • *
  • Posts: 7085
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #60 on: 2020.July.17. 02:11:32 »
a full verzio nem fut ep64-en, 128kb tele lett pakolva a digi zenekkel, es a palyakkal.
nekem is szimpatikusabb a KB, mint az idiota KiB.
Zozo altal felvetett floppy is jo otlet, bennem is felotlott a gondolat, hogy egyszerubb beszerezni, de eszembe jutott, hogy exdos kartyaval es floppyval keves felhasznalo rendelkezik. itt szerintem az a kerdes, hogy vajon mekkora lenne az erdeklodes, es a vevok be is szeretnek tolteni a programot, vagy csak a gyujtoszenvedely miatt vennek? en pl nem "minden napi" hasznalatra vennem.

Offline ergoGnomik

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1291
  • Country: hu
  • Stray cat from Commodore alley
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #61 on: 2020.July.17. 11:08:49 »
Módosítottam a kazettaborítóhoz a szöveget, és az ep128.hu alapján kiegészítettem. Vélemény?

Javaslatom az alábbi, átdolgozott változat. Csak az angol nyelvűt készítettem el. Lehet belőle ötleteket meríteni. Ja, és szükség szerint javítani a kisbetű-nagybetű és egyéb nyelvtani hibákat.

About the game

You are the treasure hunter. You travel the world to visit the treasure caves and gather all the precious gems and coins. You are a fast and sturdy guy, you can bear falls no matter the height, but jumping is so much not your forte that you shouldn't bother trying at all. You have to franticly run the platforms and climb the ladders to avoid ghosts in your way of getting rich and famous.


System requirements

You need an Enterprise computer with at least 128 kB RAM installed to run this game.


How to load

If you have bought/received this game on a tape, connect your cassette recorder as explained in the Enterprise setting-up guide. Rewind the tape and press Function Key 1 (START) on your Enterprise. Press Play on your tape recorder. The game will start automatically when the program has finished loading.

If you have bought/received this game on a disk, connect your disk drive... (Ezt írjátok ide hogyan kell!)


How to play

It is a side-view, spectacular, traditional coin collecting game. Your task is to collect all the coins/keys/gems on the screen avoiding the enemies moving randomly. You cannot jump, you can use only ladders to move up and down. You can fall down from any height. The level is completed by picking up the last coin.

Depending on the starting level and the number of enemies you get invulnerability which lasts for 5 seconds. When invulnerability is turned on a counter will appear next to the number of lives. In the last second the border will change its colour and it will get black slowly. With one enemy there is no invulnerability.

Under the game screen you can see the SPEED you set, the set number of enemies (GHOSTS), coins remained (COINS) and rooms remained (MAP).

If you get a high score you will get into the top scores list which can be saved onto disk.


Controls

In the main menu, press Function 1 or Function 2 to set game speed (1 - fastest, 5 - slowest), press Function 3 or Function 4 to set number of enemies (1 - 3), or press SPACE to start the game.

You can control the hunter with your joystick connected to any joystick port, pressing the fire button activates invulnerability if available.

Press ESC to restart the current level, however this will cost you one life.


Programming and level design – Geco
Graphics – Endi
Additional programming - IstvánV
Music and level design – Szipucsu

An Enterpriseforever.com production

Offline szipucsu

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 9898
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #62 on: 2020.July.17. 12:53:16 »
Javaslatom az alábbi, átdolgozott változat. Csak az angol nyelvűt készítettem el. Lehet belőle ötleteket meríteni. Ja, és szükség szerint javítani a kisbetű-nagybetű és egyéb nyelvtani hibákat.
Ez nagyon jó, ezt te írtad? Olyan, mintha angol anyanyelvű írta volna. Annyit módosítanék, hogy Function Key 1 helyett Function 1 key-t írnék, mert Function 1 van ráírva. (De valamilyen gépen F1, mintha ilyet is láttam volna.)
A lemezes változatot szerintem egyelőre hagyjuk, a kazettás ismertető legyen meg először is. Lemezhez szoktak ilyenhez hasonló ismertetőt adni? Volt már rá példa? A kazettaborítót ismerem, hogy milyen, de floppyhoz szokott járni valami doboz, tok, amibe az ismertetőt lehet tenni? Vagy azt a képet, ami a kazetták elején van? Mert akkor majd olyat is elő kéne állítani / rendelni, és a floppyra ragasztható cimkét is meg kéne tervezni. (Hirtelen nem tudok EP-hez floppyn hivatalosan megjelent programról, kivéve a Chibi Akumas, ezért nem tudom, annak hogy kéne kinéznie, minek kéne benne lennie, stb.)
100 SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 1
110 SOUND PITCH 25,SYNC 1
120 ! Videos

Offline Zozosoft

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 14723
  • Country: hu
    • http://enterprise.iko.hu/
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #63 on: 2020.July.17. 13:13:37 »
Function 1 van ráírva. (De valamilyen gépen F1, mintha ilyet is láttam volna.)
Angol gépeken Function 1, német gépeken F1.

Offline ergoGnomik

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1291
  • Country: hu
  • Stray cat from Commodore alley
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #64 on: 2020.July.17. 13:25:30 »
Ez nagyon jó, ezt te írtad? Olyan, mintha angol anyanyelvű írta volna.
Köszönöm! Igyekeztem.

Annyit módosítanék, hogy Function Key 1 helyett Function 1 key-t írnék,
Azt egyszerűen átvettem a te utolsó változatodból. Kicsit furcsállottam, de érthetőnek véltem. Én key Function 1-t írnék helyette, de ezekben az esetekben, amikor több szóból álló egységre kell valaminek vonatkoznia, mindig bizonytalan vagyok.

A lemezes változatot szerintem egyelőre hagyjuk...
Csak egy hirtelen ötlet volt, arra gondolva hogy a szöveg egységes lehessen a két média esetében.

Offline szipucsu

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 9898
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #65 on: 2020.July.17. 14:39:33 »
Csak egy hirtelen ötlet volt, arra gondolva hogy a szöveg egységes lehessen a két média esetében.
Mehet majd floppyhoz is a szöveg, csak még nem tudom, floppyn mire, hova lehet írni szöveget, ha lehet.
Tényleg a key Function 1 elvileg helyes lenne, de elsőre furán hangzott. Még megnézem más kazetták ismertetőjében is, ott hogy van ez.
Szerk.: Megnéztem. A Beach Head, Abyss, Airwolf ismertetőjében is Function Key 1 van. Azért lesz így, mert a "funkciógomb" egyetlen dolog, és abból az 1-es számú.

Még ez a "nagyon fontos" dolog lemaradt :D "If the program fails to load, rewind the tape and try a different volume setting / adjust a different volume setting on the tape recorder, following the instructions / directions in the setting-up guide."
Esetleg még a magnófej elállítódására is fel lehet hívni a figyelmet, hogy vesse már be a felhasználó a fejbeállító programot.
« Last Edit: 2020.July.17. 15:05:57 by szipucsu »
100 SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 1
110 SOUND PITCH 25,SYNC 1
120 ! Videos

Offline ergoGnomik

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1291
  • Country: hu
  • Stray cat from Commodore alley
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #66 on: 2020.July.17. 17:55:52 »
Megnéztem egy-két lemezes C64 játékot. Ezeknek volt doboza, azon belül a lemez a szokásos címkével és egy kis füzetecske a kezelési utasításoknak, esetleg még egy regisztrációs levlap (illetve játéktérképek, másolásvédelemhez kódkulcs könyvek vagy kódeszközök, esetleg a játékhoz kapcsolódó egyéb ajándéktárgyak stb). A füzetbe, még ha csak négy flopi méretű értékes oldalterületet tartalmaz is, elég sok mindent le lehet írni.

Érdekes módon a pluszin a bejelentkező felirat a következő: COMMODORE BASIC V3.5 60671 BYTES FREE 3-PLUS-1 ON KEY F1. De hát ugye ezt az amerikaiak találták ki.

Offline szipucsu

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 9898
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #67 on: 2020.July.17. 18:32:20 »
A lemezeknek nincs olyan "hagyománya" EP-n, mint a kazettáknak, de ha meglesz, milyen formátumban kell kinyomtatni a borítót, szöveget, mehet ahhoz is borító. Ahhoz is kérdés, lehet-e kapni pl. dobozt.

A kazettaborítókat nézegetve érdekes, hogy magyarul mindegyikbe azt írják, hogy betöltési hiba esetén a fejbeállító programot használjuk, angolul pedig, hogy a hangerőszabályzót állítgassuk. Gondolom, így akartak reklámot csinálni a fejbeállító programnak. (Mert a program is felesleges, hallás alapján is be lehet állítani, másrészt meg ha nincs beállítva a fej, akkor a fejbeállító programot is problémás betölteni, ha nincs floppy.)

Érdekes módon a pluszin a bejelentkező felirat a következő: COMMODORE BASIC V3.5 60671 BYTES FREE 3-PLUS-1 ON KEY F1. De hát ugye ezt az amerikaiak találták ki.
Lehet, hogy ha F1-nek nevezik, akkor key F1, ha meg Function 1-nek, akkor Function Key 1. És valamelyik kazettaborítón nagy kezdőbetű a Function Key 1 mindkét szóban, máshol kicsi.
100 SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 1
110 SOUND PITCH 25,SYNC 1
120 ! Videos

Offline szipucsu

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 9898
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #68 on: 2020.July.20. 00:14:49 »
Akár késznek is tekinthető kazettaborító a Treasure Cave-hez. Az angol szöveg kicsit sok lett, így a magyarnak alig maradt hely, az jóval rövidebb. Nem tudom, ez a kétszeresen behajtható kazettaborító mennyire jó ötlet.
Lett egy magyar mondat, ami nekem nem annyira tetszik.
[ Guests cannot view attachments ]
100 SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 1
110 SOUND PITCH 25,SYNC 1
120 ! Videos

Offline ergoGnomik

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1291
  • Country: hu
  • Stray cat from Commodore alley
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #69 on: 2020.July.20. 07:17:57 »
Szép munka szipucsu! :smt041 Nekem ehhez kevés a tehetségem és a türelmem, nem tudtam volna így megcsinálni. Viszont nem muszáj ragaszkodni szélességben ehhez a mérethez. Még három-négy oldalt hozzá lehet rakni, mert be lehet hajtogatni a kazetta tokjába, és akkor szellősebben is el lehet rendezni a szövegeket.

És szégyenszemre még két módosítást kell javasolnom. A How to play szakaszba be kellene tenni, hogy "You may restart the current level, however this will cost you one life.". A Controls részt pedig úgy kellene módosítani, hogy csak "Press ESC to restart the current level." legyen bene. A másik pedig az, hogy kicsi zászlókkal kellene jelezni hol kezdődnek az egyes nyelvi változatok a leírásban.

És még egy kérdés. A botító gerincére nem szellemeket kellene írni szörnyek helyett, ha már a játékban így nevezitek őket?

Offline SlashNet

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1193
  • Country: ua
  • Enterprise 128K | Cubietruck
    • My old site about Enterprise
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #70 on: 2020.July.20. 08:45:00 »
A betűtípus mindenhol Courier New, félkövér, ez hasonlít a legjobban az eredetire.

I think, Rockwell font is better for Enterprise texts.
https://enterpriseforever.com/other-topics/logos-labels-and-other-pics-for-printing-or-editing/msg61080/#msg61080

Offline szipucsu

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 9898
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: Házi készítésû kazettaborítók
« Reply #71 on: 2020.July.20. 09:02:38 »
Még három-négy oldalt hozzá lehet rakni
Az szerintem is jó lenne. De az még belefér az A4-es papírméretbe? Főleg, ha ilyen speciális papír, nem sima lap, amire kazettaborítót lehet nyomtatni, az a fényesebb fajta (a neve nem jut most eszembe). Ki tudnánk még akkorát is nyomtatni?

Quote
A botító gerincére nem szellemeket kellene írni szörnyek helyett, ha már a játékban így nevezitek őket?
Nekem a szörny elnevezés jobban tetszik. Megnéztem most az angol Wikipédián, ott ghost-nak nevezik őket, tehát mégis a szellem lehet elterjedtebb. Neveztük őket a kazettaborítón ellenfeleknek is, ez nem tudom, mennyire jó, mert szerintem az ellenfelek versenytársakat jelentenek, de nem versenyeznek velünk. Inkább ellenség lenne talán jó.

Quote
még két módosítást kell javasolnom
Egyelőre itt a Wikin létrehoztam egy szócikket a kazettaborító eddigi szövegével, ott lehet tovább szerkeszteni. (Bárki szerkesztheti regisztráció után.) A javasolt módosításaidat már beletettem. A szócikk elején külön vannak a sablonszövegek, amik más kazettákhoz is mehetnek majd úgy, ahogy vannak.
A magyar játékleírás még kicsit szedett-vedett.
Lehet, hogy ma már nem jutok hozzá. Aki akarja, próbálhatja szerkeszteni, átírni az ismertetőt. (A Wiki megőrzi a régi változatokat is, ha valami nem jól sikerülne.) A borítóképet is könnyű szerkeszteni, BMP formátumban tettem fel.
100 SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 1
110 SOUND PITCH 25,SYNC 1
120 ! Videos