Welcome, Guest. Please login or register.


Author Topic: Los Amores de Brunilda (Read 113354 times)

Offline Zozosoft

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 14775
  • Country: hu
    • http://enterprise.iko.hu/
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #105 on: 2023.December.20. 06:42:50 »
Jópofa lenne akár valamilyen egyszerű mesterséges nyelv, pl. az eszperantó. Az elég egzotikus, nem hiszem, hogy sok eszperantó nyelvű program íródott EP-re...
Kurczu nevű osztálytársam anno tanult eszperantót. Lehet, hogy írt EP programot is eszperantóul :-)
Sajnos a régi lemezei már nem voltak meg. (A gépét megtalálta és nekem adta, az most a klubgép.)

Offline gflorez

  • EP addict
  • *
  • Posts: 3614
  • Country: es
    • Támogató Támogató
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #106 on: 2023.December.20. 10:31:06 »
A Nelo & Quco változat egy kitalált nyelv, pontosabban spanyol szleng.

The Nelo & Quco version is an invented language, or more precisely, Spanish slang.

Offline szipucsu

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 10085
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #107 on: 2023.December.20. 20:57:30 »
Jópofa lenne akár valamilyen egyszerű mesterséges nyelv, pl. az eszperantó. Az elég egzotikus, nem hiszem, hogy sok eszperantó nyelvű program íródott EP-re...
Jó ötlet!
Egyszer írtam eszperantó igeragozó programot Enterprise-ra. Ez azért jó, mert ez annyira egyszerű nyelv, hogy szinte semmi ragozás nincs benne.
Azt hiszem, retro számítógépekre, vagy egyáltalán bármilyen számítógépre nem sok eszperantó program íródott. Egyszer mintha láttam volna valamilyen programot, ahol lehet eszperantó nyelvet is választani, talán telepítéshez, de lehet, a program nyelvének is.
A vicc kedvéért lehetne egy teljesen egyedi, általunk kitalált mesterséges nyelvre is fordítani a programot.

Az egyszerűsége miatt biztos egész jól fordít a Google angolról eszperantóra, meg lehet próbálni.
100 SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 1
110 SOUND PITCH 25,SYNC 1
120 ! Videos

Offline Dr.OG

  • Global Moderator
  • EP lover
  • *
  • Posts: 771
  • Country: hu
  • dr.
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #108 on: 2023.December.21. 06:15:34 »
Ha az eszperantó túl egyszerű, felőlem lehet akár volapük is... Onnan jutott eszembe a dolog, hogy karácsonyra készülődve a fenyődíszek keresése közben előkerültek anyósom eszperantó levelei. Pár évtizede nagy divat volt az eszperantó, nem csak keleti blokkos, de pl. japán levelezőpartnere is volt. Hazánkban Nemere István népszerűsítette.
ÉN ekelek, TE keregsz, Ő gyeleg,
MI ákolunk, TI vornyáztok, ŐK lendeznek.

Offline Zozosoft

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 14775
  • Country: hu
    • http://enterprise.iko.hu/
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #109 on: 2023.December.21. 08:47:49 »
Bár még egy nyelv elférne a nyelvválasztó képernyőn jobb oldalon lent, majd valamit ki kéne találni oda.
Ukrán, SlashNet kollégának? :-)
Bár gondolom a karakterkészlet ez esetben nagy gond lenne, latin betűs nyelveknél kéne inkább maradni.

Offline SlashNet

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1331
  • Country: ua
  • Enterprise 128K | Cubietruck
    • My old site about Enterprise
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #110 on: 2023.December.21. 10:21:41 »
Ukrán, SlashNet kollégának? :-)
Bár gondolom a karakterkészlet ez esetben nagy gond lenne, latin betűs nyelveknél kéne inkább maradni.

Spectrum version has been RU-translated. So making a Ukrainian version is not that difficult. But the Cyrillic font is required in any case.

Offline gflorez

  • EP addict
  • *
  • Posts: 3614
  • Country: es
    • Támogató Támogató
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #111 on: 2023.December.21. 11:56:44 »
I have read on some place that the Spectrum game has a cut down version of the text, so it is not so easy.

Also, some languages needed some adjustments on the characters, like Spanish with ñ, Ñ, ?, ¡.

Offline SlashNet

  • EP addict
  • *
  • Posts: 1331
  • Country: ua
  • Enterprise 128K | Cubietruck
    • My old site about Enterprise
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #112 on: 2023.December.21. 12:58:25 »
I have read on some place that the Spectrum game has a cut down version of the text, so it is not so easy.

Also, some languages needed some adjustments on the characters, like Spanish with ñ, Ñ, ?, ¡.

Those characters are not the main problem. Big problem with good readability of wide characters (like Ю or Ы and sometimes Д). They reqiures at least 4 pixel witdh.
[ Guests cannot view attachments ]
This is one of the good 3-4 pixels Russian font (I highlighted specific letters). Ukrainian additional characters are simple to add.

And, as I see from the original fonts, if replace all Latin letters, there will be enough space for all Cyrillic letters.
[ Guests cannot view attachments ]

Offline szipucsu

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 10085
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #113 on: 2023.December.21. 19:31:13 »
Ha az eszperantó túl egyszerű, felőlem lehet akár volapük is...
Nem úgy értettem, hogy túl egyszerű ilyenhez, hanem nem nagy dolog igeragozó programot írni rá. Az egyszerűség még jól is jönne a fordításnál.
A Google Translate-ben van eszperantó nyelv. Volapükre nem tudom, hogyan/kivel lehetne fordíttatni. Életemben nem láttam volapük nyelvkönyvet sem (könyvesboltokban és mindenhol nagyon nézegetem a nyelvkönyveket, ahol csak előfordulnak), csak neten és nyelvészeti témákkal foglalkozó könyvekben olvastam erről a nyelvről ezt-azt.
Tényleg lehetne akár ukrán nyelvre is fordítani a játék szövegét. De szerintem SlashNet lenne az egyetlen, aki át tudja nézni a Gugli fordítását.
A cirill betűk tényleg problémát okoznának, nekem a latin betűkhöz is kicsit kevés ez a 4 pixel széles karakterméret, és nem mindig olvasható könnyen. Még akár a normál, 8 pixel széles karakterkészletre sem lenne rossz átírni az eddigi karakterkészleteket. Antennacsatlakozós EP-n biztos nem lehet egyszerű elolvasni. Ha csak nagybetűk lennének, úgy talán jobb lenne.

UI: Bennem egyébként szintén az eszperantó ill. még a holland merült fel, mint lehetséges újabb fordítás a játékhoz, személyes okokból. Illetve még a Spectrum verzióban van orosz nyelv is, azt egy az egyben át lehetne emelni, de lehet, az nem azonos a CPC verzió szövegével, ahogy volt szó róla. Nem tudom, a Speci verzióban milyen szélesek a karakterek, de gondolom, nem 4 pixelesek.
Illetve ha már lúd, legyen kövér, legyen orosz, ukrán, eszperantó nyelv is, és két képernyőn férjen csak el a nyelvválasztó menü. :D
« Last Edit: 2023.December.21. 19:38:23 by szipucsu »
100 SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 1
110 SOUND PITCH 25,SYNC 1
120 ! Videos

Offline Dr.OG

  • Global Moderator
  • EP lover
  • *
  • Posts: 771
  • Country: hu
  • dr.
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #114 on: 2023.December.22. 05:09:04 »
A volapükről én egy William Gibson-regényben olvastam, ahol rejtjelezésre használják, ezért gondoltam, hogy talán bonyolultabb az eszperantónál. De ha ennyire obskurus, akkor tényleg jobb lenne valamelyik fentebb említett másik nyelv. Engem az eszperantóban maga a koncepció fogott meg: egy könnyen tanulható mesterséges nyelv, amiben nincsenek kivételek és rendhagyó esetek, a szókincse is "nemzetközi", a nyelvtan pedig annyira egyszerű, amennyire csak lehetséges ... Életemben ilyen közel még nem kerültem spontán nyelvtanuláshoz, mint most. Gondolom ehhez és a hollandhoz még új betűkêszlet sem kellene.
ÉN ekelek, TE keregsz, Ő gyeleg,
MI ákolunk, TI vornyáztok, ŐK lendeznek.

Offline szipucsu

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 10085
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #115 on: 2023.December.22. 06:10:05 »
Gondolom ehhez és a hollandhoz még új betűkêszlet sem kellene.
Van néhány betű, ami teljesen egyedi az eszperantóban. Kicsit vicces, hogy egy egyszerű nyelvet akartak alkotni, de olyan betűk is vannak benne, melyek más nyelvben talán nincsenek is. De nem vészes. Szerencsére egyszer pont készítettem eszperantó karaktereket, bár nem 4 pixel széleseket:
[ Guests cannot view attachments ]
A hollandban, úgy emlékszem, csak az ë az egyetlen szokatlan betű, de ilyen a franciában is van, így a francia karakterkészlet mehetne a hollandhoz is. (Elvétve egyébként az angolban is van ékezetes karakter, idegen szavakban, pl. a café, azaz kávéház szóban. Nem tudom, a magyarban van-e olyan idegen szó, ahol olyan betű szerepel, amely nincs a magyar ábécében, de az idegen nyelvben igen, talán csak tulajdonnevekben használunk ilyet?)
100 SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 1
110 SOUND PITCH 25,SYNC 1
120 ! Videos

Offline szipucsu

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 10085
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #116 on: 2023.December.27. 20:51:24 »
A Gug Lee fordítójával előállítottam az angolból az eszperantó változatot. Belenézegettem, jónak tűnik, de ha esetleg fel is akarjuk használni, jó lenne, ha megnézné olyan is, aki magas szinten ismeri a nyelvet. Van ilyen ismerősöm, majd megkérdezhetem...
Akkor már mellékelem az eredeti angol és spanyol változatot is, hogy egy helyen meglegyenek. Nem tudom, volt-e az angolnak javított változata, én az ide először feltöltöttet tettem most fel újra, egy accommodation szót javítottam ki, mert hibásan egy m-mel volt.
[ Guests cannot view attachments ]
[ Guests cannot view attachments ]
[ Guests cannot view attachments ]
100 SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 1
110 SOUND PITCH 25,SYNC 1
120 ! Videos

Offline szipucsu

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 10085
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #117 on: 2023.December.27. 21:15:45 »
Itt van a holland változat is a Goog Lee alapján, ez is jónak tűnik beleolvasva.
[ Guests cannot view attachments ]
Geco, nem tudom, mik a terveid. Esetleg meg lehetne nézni, melyik fér bele a programba, aztán meglátjuk.
Nyomulhat majd az ukrán változat is.
100 SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 1
110 SOUND PITCH 25,SYNC 1
120 ! Videos

Offline geco

  • EP addict
  • *
  • Posts: 7218
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #118 on: 2023.December.28. 11:17:55 »
Geco, nem tudom, mik a terveid. Esetleg meg lehetne nézni, melyik fér bele a programba, aztán meglátjuk.
Nyomulhat majd az ukrán változat is.
Maximum 1-et vagyok hajlandó betenni még, kétoldalas nyelv választás tuti nem lesz.

Offline szipucsu

  • Global Moderator
  • EP addict
  • *
  • Posts: 10085
  • Country: hu
    • Támogató Támogató
    • Webnyelv.hu - Tanuljunk nyelveket!
Re: Los Amores de Brunilda
« Reply #119 on: 2023.December.28. 13:11:08 »
kétoldalas nyelv választás tuti nem lesz.
Azt én sem gondoltam komolyan.
Akkor szavazzunk, hogy holland vagy eszperantó legyen-e, esetleg ukrán, vagy más nyelv?
100 SOUND SOURCE 2,STYLE 128,PITCH 25.2,SYNC 1
110 SOUND PITCH 25,SYNC 1
120 ! Videos